阿诗玛长篇叙事诗(一)
(本文长诗文字由张家友录入整理)
《阿诗玛》是彝族长篇叙事诗。流传在云南彝族撒尼地区。除了民间口头流传外,还有彝文手抄本。1953年第一次由云南省人民文工团圭山工作组的黄铁等搜集并在20种异文基础上第一次进行整理并出版了四种不同的单行本。继后多次对(阿诗玛)进行整理出版。1985年中国民间文艺出版社又出版了马学良等翻译整理的《阿诗玛》彝汉文对照本。《阿诗玛》不仅在国内有很大的影响,而且先后被译成英、日、德、俄等文字,介绍到国外,在国外也有较大的影响。
《阿诗玛》主要叙述―了,住在阿着库山上的穷人格尔依呢家生了一个女儿叫“阿诗玛”。她很小就帮助妈妈绕线、织布、做饭、挖野菜等。12岁就“走路和水桶做伴,站着和锅庄石做伴”。无论割草、放羊、绣花样样都能干。她还能歌善舞,弹的口弦会说话。无人不喜欢这美丽、勤劳、聪明的阿诗玛姑娘。
住在山下的财主热布巴拉家有个儿子叫阿支看上了阿诗玛。请媒人逼着阿诗玛嫁给阿支。阿诗玛严词拒绝说:“你家金子堆成山,我也不稀罕。”“清水不能和浑水在―起”,“绵羊不愿和豺狼作伴”,财主抢走了阿诗玛,把她关在土牢里,日夜逼婚。
阿诗玛的哥哥阿黑在高山放牧,得知这个消息后,立刻背起弓和箭,跳上黄骏马,来到财主热布巴拉家救妹妹阿诗玛。通过与财主父子的三次比智,三次比武,阿黑终于战胜了财主父子,财主父子不得不放阿诗玛。但财主父子并不甘心,在暗地里勾结岩神,在阿诗玛兄妹回家的路上,放开洪水。不幸的阿诗玛,虽然逃脱了逼婚的灾难,但还是被洪水淹没了。
诗中通过阿诗玛和阿黑勇敢的反抗恶霸财主热布巴拉家的专横、残暴和婚姻掠夺的故事,从而表现了彝族劳动人民勇敢、坚强的不屈不挠的斗争精神。同时还可以看出当时社会恶势力给人民带来的巨大灾难,给人民造成了历史的悲剧。
破竹竹纤多, 纤多工序繁, 故事多如纤, 说来费时光。 彝家瓜儿大, 汉家也种它, 瓜种菜园里, 瓜藤长又长, 瓜儿顺藤结, 古理顺代传。 彝家众子孙, 不向老人学, 怎知古彝理, 今天是小孩, 将来变老人, 今天生故事, 将来成故事。 苦荞无棱角, 甜荞棱三角。 来到角江山, 上山把歌唱。 各们兄弟呵, 各位朗舅呵, 咱们来商量, 唱哪支歌呀? 歌当怎样唱? 唱歌有唱法, 相互何须瞒, 站在晒场中, 当众来歌唱, 大家相互学, 代代往下传。 会穿着的人, 打扮真好看, 会用嗓的人, 歌声真动听。 会唱歌的人, 唱得象疯子。 会听歌的人, 听得象呆子。 埂边板栗壳, 不知好调子, 埂上李子花, 不识好歌手, 老树没生好, 长在山丫口, 我呀不喝酒, 坐在酒席首, 我呀不会唱, 坐在歌坛上。 阿哲人*唱歌, (*注:彝族人的一个支系) 不知真不真, 口吹麦杆哨, 管它对不对, 今日我开口, 信口唱一段, 充数唱着玩。 大雁飞呵飞, 大雁不长尾, 伸脚当尾巴*。 (*注:“大雁不长尾,伸脚当尾巴” 是歌手喻自己不会唱歌而又充当歌 手的自谦之词。) | 彝家阿着地*, (*地名,据查,指今天的云南曲靖一带。) 阿着地上方, 有地没人住, 格路日明家*, (*注:格路日明,人名,阿诗玛的父亲。) 居住在这里, 这里花常开, 蜂落花朵上, 家里生育啦! 彝家阿着地, 阿着地下方, 有地没人住, 热布巴拉*家, (*注:热布巴拉,人名,彝族贵族。) 居住在这里。 热布巴拉家, 蜂落花朵上, 家里生育啦! 生下个儿子, 名字叫阿支, 阿支象猴子, 猴子象阿支。 格路日明玛*, (*注:格路日明玛,人名,格路日明的妻子。玛,表示女性。) 生下一女儿, 女儿生下地, 睁眼望阿妈, 阿妈喜一场。 女儿满一月, 哭声似弹琴, 笑声似蜂唱。 女儿须取名, 到了取名时。 取名这天呵! 亲朋满堂屋, 全家待客忙, 九十九盆面, 九十九甑饭, 九十九席客。 酒坛搁堂前, 就象大石林。 坛上插竹管, 竹管相交错, 野猪牙一般。 取名这天呵! 献祖先的饭, 堆得象尖山, 贡祖先的肉, 大得象牛身, 祭祖先的酒, 酒碗大似羊。 香火烟袅袅, 香灰似雪山。 “父老乡亲们! 我囡取啥名, 快些来取吧!” “你囡似金贵, 就叫阿诗玛。” 美丽阿诗玛, | 生下满三月, | 身段如金竹, 左手戴戒指, 右手戴银镯, 身披羔羊皮, 腰系飘须带, 飘须似胡须, 一缕又一缕, 缕缕飘身后。 脚如萝卜白, 穿着绣花鞋, 兰衣青裤子, 一身美无比。 从头看到脚, 没有不好处, 没有不美处, 我呀喜欢她! 我呀想要她! 我呀想娶她!” 热布巴拉家, 门前站狗马。 热布巴拉帕, 洗脸蹲门前, 瞧见一毕摩*, (*注:毕摩,彝族祭师。) 赶忙问毕摩: “我家独儿子, 想把媳妇说, 你快说给我, 媒人在哪里。” 毕摩说一句: “依我来看呵, 格底海热帕*, (*注:格底,地名,海热帕,人名。) 做媒须请他。” 巴拉喊一声: “阿支我独儿, 把马牵出来, 上马去格底, 去请海热帕。” 阿支到格底, 来到海热家, 说得口水干, 讲得肚子饿, 才请来海热。 格底海热帕, 来到巴拉家。 “热布巴拉帕, 你有什么事? 想说什么话?” 热布巴拉帕, 回答海热话: “阿着地上头, 格路日明家, 有个好姑娘, 名叫阿诗玛, 阿支我独儿, 一心想娶她, 媒事要烦你, 你去说一说。” “磨嘴我不会, 另去找人吧!” “你嘴赛八哥, 舌头没有骨。 嘴皮能生花, |